“畢”,基本字義,有完結(jié)、完成、完全等。
“業(yè)”,基本字義,有行業(yè)、職業(yè)、學(xué)業(yè)、事業(yè)、產(chǎn)業(yè)等。
“畢業(yè)”,一般為學(xué)習(xí)期滿,達(dá)到學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)要求,結(jié)束學(xué)習(xí)。
近期,大廠京東將裁員(崗位調(diào)整優(yōu)化)稱之為“畢業(yè),從兩個字的基本字義組合來看,意為”完結(jié)職業(yè)“之義,即涉及到的人員在京東的工作已經(jīng)”完犢子“了。從這個意義上來講,”畢業(yè)“的提法雖然顯得清新脫俗,但似乎也沒什么毛病。
把“被裁掉”說成“畢業(yè)”,好不“清新脫俗”,好一個“抖機靈”。不過,這種“抖機靈”之舉,卻是很讓人反感的。其實這樣的“抖機靈”,也并不是第一次,記得大概兩年多前一點,阿里巴巴集團(tuán)創(chuàng)始人馬云先生也有一次把“裁員”說的很清新脫俗,叫做”向社會輸送人才“!
那一次,從被優(yōu)化的人員情況來看,在阿里已經(jīng)得到了相當(dāng)?shù)挠?xùn)練,尤其是“已經(jīng)不是太關(guān)注自己的生存能力”的。這樣的人群,35歲左右從阿里出來,在沒有生存壓力的情況下,或許確實能夠在社會某個合適的領(lǐng)域發(fā)揮新的價值。但是,不管怎么說,從職場角度,就是被所在企業(yè)優(yōu)化下去的。痛痛快快承認(rèn)是人員優(yōu)化(裁員)行為就可以了。
這一次,京東將人員優(yōu)化的做法戲稱“畢業(yè)”啦,相比之下,和馬云先生那次“抖機靈”更不被認(rèn)可,由此遭遇到了更加嚴(yán)厲的批評。在蛇叔看來,主要原因有:
此前在用人方面,尤其是對待快遞小哥的福利待遇上等方面,京東創(chuàng)始人劉強東先生所倡導(dǎo)的理念,都是很正面的。在這方面,可謂是優(yōu)等生的人設(shè)。面對人員優(yōu)化的正常企業(yè)經(jīng)營管理行為,企業(yè)有關(guān)方面不是直接面對輿論關(guān)切進(jìn)行回應(yīng),這讓人形成了巨大反差。
兩種不同定義的“畢業(yè)”相遇,像京東式的“畢業(yè)”驚喜,最好不要。就算面對輿論關(guān)切,不好直面問題,直接承認(rèn)是人員優(yōu)化,也沒有必要生拉硬扯說成是從京東”畢業(yè)“?畢竟,畢業(yè)之后往往進(jìn)入的是一個美好的職業(yè)期待。但京東的“畢業(yè)”機靈硬生生整成了“畢業(yè)”即是“失業(yè)”的場面。從時間上看,馬上也進(jìn)入又一年高校學(xué)生“畢業(yè)”期,上千萬的畢業(yè)生的就業(yè)壓力不小。
而更讓人難以理解的是,從一些公開信息來看,此次負(fù)責(zé)人員優(yōu)化的操作,居然還把“畢業(yè)”的儀式感做得非常足,如果不關(guān)注事件具體細(xì)節(jié)的,還可能誤認(rèn)為京東是不是像某些教育機構(gòu)那樣,具備發(fā)放“畢業(yè)”證書的資質(zhì)。最直觀的感受是,居然可以把一個非常棘手的人員優(yōu)化工作,做成了“歡樂喜慶”的事情,還儀式感滿滿。
最后,退一步看,就算人員優(yōu)化方案給到的條件很好,以一般認(rèn)知,也很難理解,居然可以把事情辦成這樣。
總而言之,企業(yè)在經(jīng)營過程中始終面對各種不確定性,為了應(yīng)對不確定性,對人員進(jìn)行優(yōu)化,是正常的。面對這種情況,企業(yè)直面一點好,語文學(xué)得不好的,就不要去抖機靈了。語文學(xué)得好的,更不要去抖機靈。
關(guān)鍵詞: 將裁員叫做畢業(yè)了這種機靈還是不抖得好




